Главная » 2009»Март»6 » Кайли Миноуг и Ник Кэйв «Там где дикие розы растут». Видео
Кайли Миноуг и Ник Кэйв «Там где дикие розы растут». Видео
13:35
Кайли Миноуг и Ник Кэйв «Там где дикие розы растут»
Перевод - Elessar ® narodnz.co.nz ™
Они называют меня Дикая Роза, Но мое имя было Элиза Дей. Почему они называют меня так, я не знаю, Потому что мое имя было Элиза Дей.
С первого дня как я увидел ее, я знал, что она та самая: Она так смотрела в мои глаза и улыбалась, А ее губы были цвета лепестков роз, Которые плыли по реке, такие кровавые и дикие. Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату Моя дрожь ушла с его уверенным объятием Он мог стать моим первым мужчиной, и осторожной рукой Он вытер слезы, которые текли по моему лицу.
Они называют меня Дикая Роза, Но мое имя было Элиза Дей. Почему они называют меня так, я не знаю, Потому что мое имя было Элиза Дей.
На второй день я принес ей цветок. Она была красивее всех женщин, которых я видел. Я спросил: «Ты знаешь, где растут эти дикие розы Такие чудные, такие алые и свободные?» На второй день он пришел с одной красной розой Спросил: «Ты отдашь мне свою болезнь и свое горе?’ Я кивнула головой, потому что лежала на кровати. Он спросил «Если я покажу тебе эти розы, ты пойдешь со мной?’
Они называют меня Дикая Роза, Но мое имя было Элиза Дей. Почему они называют меня так, я не знаю, Потому что мое имя было Элиза Дей.
На третий день он повел меня к реке. Он показал мне эти розы, и мы поцеловались. И последнее, что я услышала, было какие-то неясные слова И то, как он стоял, улыбаясь, надо мной с камнем в руке. В последний день я повел ее туда, где растут дикие розы. И она легла на берег. И ветром тихим, как вор, Я поцеловал ее на прощание, И тихо сказал: «Красота должна умереть…» И отпустил ее в воду и вложил ей розу между зубами.
Они называют меня Дикая Роза, Но мое имя было Элиза Дей. Почему они называют меня так, я не знаю, Потому что мое имя было Элиза Дей. Потому что мое имя было Элиза Дей. Потому что мое имя было Элиза Дей.
Оригинал:
Kylie Minogue - Nick Cave «Where The Wild Roses Grow»
They call me The Wild Rose But my name was Eliza Day Why they call me it I do not know For my name was Eliza Day
From the first day I saw her I knew she was the one As she stared in my eyes and smiled For her lips were the colour of the roses They grew down the river, all bloody and wild When he knocked on my door and entered the room My trembling subsided in his sure embrace He would be my first man, and with a careful hand He wiped the tears that ran down my face
They call me The Wild Rose But my name was Eliza Day Why they call me it I do not know For my name was Eliza Day
On the second day I brought her a flower She was more beautiful than any woman I’d seen I said, ‘Do you know where the wild roses grow So sweet and scarlet and free?’ On the second day he came with a single red rose Said: ‘Will you give me your loss and your sorrow?’ I nodded my head, as I lay on the bed He said, ‘If I show you the roses will you follow?’
They call me The Wild Rose But my name was Eliza Day Why they call me that I do not know For my name was Eliza Day
On the third day he took me to the river He showed me the roses and we kissed And the last thing I heard was a muttered word As he stood smiling above me with a rock in his fist On the last day I took her where the wild roses grow And she lay on the bank, the wind light as a thief As I kissed her goodbye, I said, ‘All beauty must die’ And lent down and planted a rose between her teeth
They call me The Wild Rose But my name was Elisa Day Why they call me it I do not know For my name was Eliza Day For my name was Eliza Day For my name was Eliza Day